0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Sanus Systems Indoor Furnishings Sanus VisionMount gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 30
 
6901-170125 <00>
6
[28]
EN
Secure Arm to Wall Mount
CAUTION Avoid potential injuries or property
damage! Refer to the instructions included with the
LR1A for proper installation of the safety fasteners
[A], [B], and [C]. Periodic maintenance may be
required.
FR
Fixer le bras au support mural
ATTENTION Pour éviter des blessures ou dégâts
éventuels! Consultez les instructions livrées avec le
LR1A pour une bonne installation des xations
de sécurité [A], [B] et [C]. Un entretien régulier peut
être nécessaire.
DE
Arm an Wandhalterung sichern
VORSICHT Vermeiden Sie mögliche Verletzungen
oder Sachbeschädigung! Bezüglich der
richtigen Anbringung der Sicherheitsbefestigungsele
mente [A], [B] und [C] siehe die Anleitung zur
Wandeinbaubox LR1A. Periodische Wartung kann
erforderlich sein.
ES
Asegurar el brazo al soporte de pared
ADVERTENCIA ¡Evitar posibles lesiones o daños
materiales! Para montar adecuadamente los
pernos de seguridad [A], [B] y [C], consultar las
instrucciones incluidas en el LR1A. Puede ser
necesario realizar mantenimiento periódico.
PT
Fixe o Braço ao Suporte de Montagem de Parede
ATENÇÃO Evite ferimentos pessoais ou danos de
propriedade! Consulte as instruções incluídas com
o modelo LR1A para a instalação correcta dos
xadores de segurança [A], [B] e [C]. É aconselhável
efectuar periodicamente uma manutenção.
NL
Zet de arm vast op de muursteun
WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel of
beschadiging van eigendommen! Zie de instructies
bij de LR1A voor de juiste installatie van de veilighei
dsbevestigingselementen [A], [B] en [C]. Periodiek
onderhoud kan nodig zijn.
IT
Fissaggio del braccio al supporto a muro
PRECAUZIONE Evitare il rischio di lesione personale o
danneggiamento dell’apparecchio! Per l’adeguata
installazione degli elementi di ssaggio di sicurezza
[A], [B] e [C] fare riferimento alle istruzioni fornite
con l’LR1A. Potrebbero rendersi necessari degli
interventi di manutenzione periodici.
EL
Ασφάλιση βραχίονα σε βάση τοίχου
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές! Ανατρέξτε στις οδηγίες που
συνοδεύουν το LR1A για τη σωστή εγκατάσταση
των δεσιμάτων ασφαλείας [A], [B] και [C].
Ενδεχομένως να απαιτείται περιοδική συντήρηση.
NO
Fest armen til veggfestet
ADVARSEL Unngå fare for personskade eller
materielle skader! Se instruksjonene som følger med
LR1A for riktig installasjon av sikkerhetsfestene [A],
[B] og [C]. Regelmessig vedlikehold kan være
nødvendig.
DA
Sikre arm på vægmontering
FORSIGTIG Undgå potentiel tilskadekomst eller
tingskade! Se manualen fra LR1A for rigtig installation
af sikkerhedsfastspændingsboltene [A], [B], og [C].
Periodisk vedligeholdelse kan være påkrævet.
SV
Säkra armen till väggfästet
OBSERVERA Undvik eventuella personskador eller
skador på föremål! Följ de bifogade instruktionerna till
LR1A för att montera säkerhetshållarna [A], [B], och
[C] på rätt sätt. Regelbundet underhåll kan behövas.
RU
Зафиксируйте рычаг на настенном креплении
ОСТОРОЖНО Избегайте травм и повреждения
имущества! О том, как правильно устанавливать
предохранительные задвижки [A], [B] и [C], см.
инструкции, прилагаемые к LR1A. Может
потребоваться периодическое техническое
обслуживание.
PL
Przykręć ramię do uchwytu ściennego
UWAGA: Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń!
Aby prawidłowo zamontować mocowania
zabezpieczające [A], [B] i [C], postępuj zgodnie z
instrukcją otrzymaną ze skrzynką LR1A. Może być
konieczna okresowa konserwacja.
CS
Zajistěte rameno na nástěnném držáku
POZOR Předejděte možným zraněním nebo
poškození majetku! Při instalaci bezpečnostních
upevňovacích prvků [A], [B] a [C] se řiďte pokyny,
které jsou přiloženy k výrobku LR1A. Může být
potřeba pravidelná údržba.
TR
Kolu Duvar Montaj Düzeneğine Sabitleyin
DİKKAT Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme
tehlikesine karşı dikkatli olun! Emniyet bağlantılarının
[A], [B] ve [C] doğru bir şekilde kurulumu için LR1A ile
birlikte verilen talimatlara bakın. Periyodik bakım
gerekebilir.
JP
アームを壁掛け金具に安定させる
注意:不測のけがや財産の損害を回避するため、
締め付け部品[A],[B]及び[C]の安全適切な取り付
けに関しては、LR1Aに同梱の説明書を参照して下
さい。定期的なメンテナンスが必要です。
MD
将支撑臂固定到墙架上
警告!请避免潜在的人员伤害或者财产损失!请参
考LR1A附带的指导说明书,适当安装安全螺丝[A],
[B],和[C].可能要求定期维护.